SAKURA MANBON


 
🌸 お知らせ 「丸一」に募金箱設置!🌸
Us & Japan Society of Connecticut の会員とお友達の皆様、

 


日頃のご支援と激励に感謝申し上げます。
UJSC の3つの基幹活動の一つ、 Ninja & Us を忍者さながら影のように
支え続けて、支援受給者の方に食料を提供して下さった『丸一」Jappanese 
Food & Deli 様が、もう一つの基幹活動 ”Sakura Manbon - 桜万本も協力
して下さることになりました。
”Sakura Manbon” すなわち桜の植樹運動は地域社会への貢献で、その延長線
上に、” Let’s Clean Our Street!” という清掃運動も包括しております。 
今年植樹する桜の本数は4月30日に決定します。
来年は五十本を予定しております。持ち歩くとポケットや財布が膨らんで煩わ
しい釣り銭等の小銭の募金をお願いする為に、丸一」様のレジのカウンターと
M’s Cafe のカウンターに募金箱を設置致しますので、皆様方のご協力をよろしくお願い
致します。
 
今日、募金入れの容器を持って「丸一」に赴き、我々のホームページとフェイス
ブックに記載する為、店長さんと一緒に写真を取りたいと申し出ましたら、就業中
の忙しい中を、従業員全部が一丸となって頑張りますから、皆んなで写真を撮り
ましょう!とおっしゃいました。
オーナーのマサさん、さとこさん、店長さん、従業員の皆さんの、何気な一言が大変
暖かく、ホロリとしました!!!!!
 
募金入れに使用する空き瓶が不足しております。皆様方の手元に不要な容器があり
ましたらご一報下さい。
内野敏子
Us & Japan Society of CT
(860) 290-9414 
 
Dear members and friends of Us & Japan Society of Connecticut,
 
Thank you for your continued support and encouragement for UJSC.
As you know “ Ninja & Us” has been one of our core activities.  
Maruichi Japanese Food & Deli has been a behind-the-Scenes Ninja, 
providing food to a needy recipient.  Now Maruichi will support another of 
our core activities, 
Sakura Manbon. Sakura Manbon is our cherry tree planting project 
to enhance our local communities. This will eventually link to the 
 “Let’s Clean Our Street” initiative.
On April 30, we will decide how many cherry trees we can plant 
this year, and follow with 50 more next year.
Donation Jars are in place at Maruichi for small pocket change.
 
Today, the whole Maruichi staff joined in a photo to show collective 
employee support for Sakura Manbon. This photo will be on our Home Page 
and Facebook.  Store owners Masa-san and Satoko-san, Store Manager 
and all employees offered warm words which touched my heart.  
 
We could use more donation jars.  If you have large jars, we can use 
them.
Thank you, in advance, for your support.
Toshiko uchino
Us & Japan Society of CT

 


一昨年、イースト ハートフォード市とグラストンベリー市にUs & Japan Society of Connecticut  と  Glastonbury International Club の合同企画として、

提出しました『桜万本』は、 桜の最適品種の分析並びに選択に時間を要しましたので、今年はしだれ桜二本をグラストンベリー リバーフロント 公園

に植樹致しました。  第一本目は、オーストラリアのアスリートで彼の青春を植樹運動に捧げたコリーの為に。22歳の若さで、白血病でこの世を去った

息子の為に母親が私に託した基金です。そして、この思いは、日本へも届き、大阪在住の陶芸家が、コリーの為に名板を作成することで参加致しました。

Us & Japan の Us が意味するものは、アメリカに住む我々だけではなく、世界中のみんなを包括した暖かい他者への思いやりです。

 

Sakura Manbon project that was proposed two years ago to towns of East Hartford and Glastonbury by Us & Japan Society of Connecticut and Glastonbury International Club as 

a joint effort took more time than we expected on analysis and selecting most suitable trees to Connecticut climate.  We have chosen two willow cherry trees this year and planted 

at Glastonbury Riverfront Park in spring.    First tree was for Corey who was an avid athlete and most of his youthful time was spent on the green movement planting trees in Australia.

The fund was left with me from his mother in memory of her beloved son who passed away at the age of 22 from leukemia.  Her thought was shared by a person in Osaka, Japan

and she joined in our activities and made a name plate for Corey with clay as she is a pottery artist.

 

Us in Us and Japan Society of Connecticut represents not only us in the United States but also empathy for others that encompasses everyone in the world.

問い合わせ


メモ: * は入力必須項目です